Главная  /  Гость портала Дежурный по сайту

Горислава Костогукайло

05.06.13

«Самой лучшей наградой для меня всегда были знания студентов»

6 июня в нашей стране отмечается Пушкинский день России (День русского языка). Именно поэтому мы решили побеседовать с женщиной, посвятившей свою жизнь работе со словом. Сегодня у нас в гостях Горислава Леонидовна Костогукайло, кандидат филологических наук, доцент государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уссурийский государственный педагогический институт». Она была в числе первых выпускников филологического факультета УГПИ, а затем 47 лет отдала работе на любимой кафедре, воспитав не одно поколение талантливых студентов. Ветеран труда, награждена медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. С 2008 года Горислава Леонидовна на заслуженном отдыхе.


- Горислава Леонидовна, расскажите, пожалуйста, о своем детстве. Вы всегда мечтали стать педагогом?

- Мое детство было разделено войной на две части. Довоенная часть в моей памяти сохранилась отрывочно, как воспоминание. Воспоминание о красивой таежной местности под Хабаровском, где мы жили, о веселых встречах, которые всегда происходили, когда приезжали молодые мамины сестры и брат с друзьями, о моей большой любимой собаке, о заснеженных елях, но всё это закончилось с началом войны.

Я отчетливо помню первый день войны. Люди толпились у уличных репродукторов. Лица их были суровы и серы. Эта молчаливая толпа говорила о том, что пришла беда. Хорошо помню, что я была очень удивлена, когда мы с мамой, зайдя в магазин, увидели совершенно пустые полки, на которых пирамидками стояли только крабовые консервы, но потом и они исчезли…

В начале войны я еще жила с родителями. Окна нашей квартиры выходили на железнодорожные пути. Я помню, как по ним везли к военному заводу подбитые танки: с искореженными орудиями, со свернутыми башнями, с огромными зияющими пробоинами – и это в моей детской душе обостряло чувство страха перед такой грозной силой. Но потом покрытые маскировочными сетками составы шли в обратном направлении – это везли на фронт уже отремонтированные, новые танки. Мои родители работали на военном заводе и потому были командированы в Амурскую область для организации снабжения его продовольствием. Меня отправили жить в Хабаровск к бабушке с дедушкой, где я и училась до окончания школы.

Как ни странно, но я не думала о педагогической профессии – в то время я прочла книгу Л. Шейнина «Записки следователя» и стала мечтать об этой профессии. Я даже прочитала учебник «Судебная медицина»! Однако все мои родственники и друзья в один голос говорили мне, что мое призвание быть только учителем – должно быть, оттого, что училась я хорошо и охотно помогала всем в учебе. Юридический институт был в то время только в Иркутске. В тот период мои родители уже перебрались в Уссурийск, и я, поддавшись уговорам своих друзей, решила поступать в пединститут. Здесь, правда, тоже не было определенности: я так долго выбирала факультет между математическим и филологическим, что сдала документы на филфак в последний день приема за 30 минут до окончания работы комиссии! И я никогда потом не пожалела о выбранной профессии.


- Вы всю жизнь посвятили работе со словом. Сколько лет Вы прививали своим ученикам любовь к родной речи, литературе, чтению? Почему Вы выбрали именно этот вид деятельности?

- Почему? Потому что я всегда любила читать. У нас была читающая семья, и уже ко времени поступления в институт я была хорошо знакома с классической литературой и даже с некоторыми зарубежными писателями, которых можно было найти в скудных библиотеках того времени и в домашней библиотеке моего дедушки. Меня всегда привлекала сила воздействия слова и умение писателей найти те слова, которые пробуждают воображение читающего – этим и привлекала меня работа со словом, которой я посвятила 47 лет своей жизни.


- Можно ли граждан нашей страны назвать читающими?

- Когда-то наша страна действительно была читающая, но, на мой взгляд, сейчас всё несколько изменилось – об этом свидетельствует даже то, что выпускники школ, к сожалению, знакомятся, в лучшем случае, только с кратким содержанием произведений. Редко увидишь человека, сидящего где-то с книгой. В чем здесь проблема? Может быть в том, что многих поглотило телевидение. Ничуть не умаляя достоинств некоторых фильмов и передач, которые, как и книги, несут смысловую нагрузку и выполняют воспитывающую функцию, при чтении книг мы все-таки включаем свое воображение: представляем образы, события, картины, характеры героев и так далее, а телевидение представляет зрителю уже готовый субпродукт. А, может быть, дело в другом – в том, что люди «подсели» на Интернет, который привлекает их прежде всего легкостью получения информации.


- А Ваши дети унаследовали от Вас любовь к чтению? Какие книги они читали в детстве?

- Любовь к чтению я передала и своим детям. Они знали и А. Барто, и С. Маршака, и А. Волкова, и А. Гайдара, и К. Паустовского, и А. Пушкина, и многих других. У меня до сих пор сохранились книги из детства моих детей.


- Часто ли Вы общаетесь с бывшими коллегами? Они обращаются к Вам за советом, помощью?

- Конечно, я сохранила связь со своими коллегами: интересуюсь делами Школы педагогики, кафедры, но мои коллеги уже не нуждаются в моей помощи, так как они сами стали высококвалифицированными преподавателями, передающими свой опыт новым поколениям. Когда-то они были моими лучшими студентами, проявившими склонность к исследовательской работе, – теперь среди них много кандидатов наук и даже докторов.


- Какими были Ваши первые шаги в профессии? Расскажите, с какими трудностями Вам пришлось столкнуться в первые годы работы?

- После окончания аспирантуры я сразу стала заведовать кафедрой русского языка, а позже была назначена деканом факультета, и вот тут возникли самые большие трудности в работе. Дело в том, что кафедра не имела стабильного преподавательского состава. На ней работали «временщики», то есть люди, которые приезжали сюда после аспирантуры, чтобы заработать трудовой стаж и вернуться в те крупные вузы, выпускниками которых они являлись – отсюда постоянно меняющийся преподавательский состав. Необходимо было подготовить свои кадры, имеющие приморские корни. Кадры, которые работали бы постоянно и желали вернуться назад. Нашими выпускниками, закончившими аспирантуру при крупных вузах Москвы, Куйбышева, Иркутска и ставшими позже нашими лучшими преподавателями, были Татьяна Ивановна Томилова, Антонина Николаевна Щербакова, Татьяна Борисовна Жицкая, Ирина Александровна Маринченко, Светлана Александровна Калмыкова, Людмила Николаевна Добрянская. Такая же работа проводилась и на кафедре литературы: дипломированными специалистами стали бывшие студенты факультета Ольга Александровна Москвина, Татьяна Александровна Гавриленко, Альбина Алексеевна Новикова, Валентина Степановна Бондарь, Наталия Владимировна Беляева, Наталья Иосифовна Плотникова. В результате на факультете сложился стабильный педагогический коллектив, способный качественно осуществлять учебный процесс.




- Горислава Леонидовна, я знаю, что в начале девяностых Вы работали в Сыпинском пединституте в Китае. Расскажите, пожалуйста, об этом периоде Вашей жизни.

- В 1988 г. ректорат УГПИ установил дружественные связи с Сыпинским пединститутом. К тому времени я уже передала полномочия декана Альбине Алексеевне Новиковой. В 1989 г. к нам из Китая на годовую стажировку приехала преподаватель русского языка Маша. С ней мы до сих пор периодически созваниваемся и поддерживаем связь. А в 1990 году уже я отправилась на год в Сыпин, чтобы работать с китайскими студентами. Работать было очень интересно, тем более что китайские студенты отличались большей ответственностью и трудолюбием. Мы жили в большом студенческом городке, в котором было общежитие для студентов и молодых преподавателей, больница, здание для лабораторий, здание для преподавательского состава, гостиница для приезжих преподавателей, таких, как я, и огромный стадион, где проводились различные праздники и соревнования. Студенческий городок находился за городом.

Особенно меня поразило то, что занятия у студентов начинались строго в 8.00 утра и продолжались до обеда. Потом все шли в столовую, затем был послеобеденный отдых до 16.00, а после отдыха все студенты шли в аудитории, где выполняли различные задания.

Вообще, меня приятно удивило, что китайцы – очень дружелюбный народ. Мои студенты всегда с интересом слушали русскую речь и отмечали, что этот язык сложен для их восприятия. Вместе с тем их всегда очень радовало, если я произносила какое-нибудь слово на китайском языке. Многие из моих студентов были талантливыми и способными учениками. Одна из них, Катя, во время моей работы в Сыпинском пединституте заняла второе место на конкурсе русского языка. Лиза, выпускница этого же института, окончила аспирантуру в России, защитила диссертацию и сейчас заведует кафедрой русского языка в Чанчуньском пединституте. После моей практики некоторые преподаватели кафедры русского языка тоже ездили в Сыпин на практику.

За время практики в Китае я поняла, что допустила в своей жизни одну ошибку: когда я еще была студенткой, у нас с третьего курса ввели английский язык как второй основной. Я свободно сдала кандидатский минимум по этому предмету, но решила больше не заниматься им, поскольку думала, что он мне вряд ли пригодится в будущем. А в Сыпине я, признаться, пожалела об этом, поскольку понимала двух преподавателей из Америки, приехавших вместе со мной на стажировку, только на бытовом уровне, поэтому общение с ними было очень ограниченным. Когда мы ездили на экскурсии в Гирин (город инея), Харбин, то я для себя отметила, что многие образованные китайцы свободно владеют английским языком, а я могла изъясняться только самыми простыми фразами. Так что мое опрометчивое решение забросить английский язык не раз напомнило о себе.


- Я знаю, что Вы награждены государственной наградой – медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. Расскажите, когда это было и есть ли у Вас еще награды?

- Это было в 2008 году. Награду во Владивостоке мне вручил заместитель губернатора С.М. Дарькина. В этом же году я закончила свою педагогическую деятельность и ушла на заслуженный отдых. Вообще, к наградам и поощрениям я отношусь достаточно сдержанно. Я ветеран труда, награждена значком «Отличник народного просвещения», нагрудным знаком «За отличные успехи в работе» за многолетнюю плодотворную деятельность. Но самой лучшей наградой для меня всегда были знания моих студентов.


- Как Вы думаете, как можно привить современным студентам интерес к предмету, увлечь их?

- Секрет любого преподавателя прост: увлекающийся сам увлечет за собой и других.


- Есть в Вашей жизни человек, которого Вы можете назвать своим Учителем?

- На разных жизненных этапах мне встречалось много людей, которые формировали меня как будущего педагога.

Прежде всего, это мой учитель русского языка и литературы в школе – Мария Афанасьевна Гузенко. Она никогда не ограничивалась материалом учебника: вводила нас в курс литературы, расширяя пределы программы; рассказывала нам и о Есенине, и об Ахматовой, и многих других писателях и поэтах; давала делать сообщения, для выполнения которых необходимо было ходить в краевую библиотеку и искать дополнительную литературу.

Также это мои прекрасные вузовские преподаватели, такие как К.В. Наумов, Л.Н. Санжаров. Это и крупный историк языка, профессор А.А. Дементьев, лекции которого я слушала в Куйбышевском педагогическом институте и под руководством которого писала свою диссертацию. Особенно мне запомнилось, как он говорил о том, что если преподаватель не может объяснить сложное языковое явление просто и доступно, то он не понимает самой сути этого явления. Это и мои бывшие коллеги, прежде всего – Волкова Евгения Соломоновна, у которой можно было поучиться различным интересным методическим приемам.


- Какие книги Вы предпочитаете? Любите классическую литературу или современников? Есть ли какая-то книга или автор, к которым Вы возвращаетесь снова и снова?

- Я всегда увлекалась как классической, так и современно русской литературой – не представляю себе дня, когда не прочитала бы хотя бы несколько страниц. Из классиков меня привлекал А. Куприн, а еще я всегда была в восторге от поэзии слов К. Паустовского. Из советских писателей мне нравились В. Каверин, К. Симонов, Б. Васильев, а по силе психологического воздействия я считаю непревзойденным Василя Быкова. Последнее время я увлекалась чтением произведений, посвященных истории России и открыла для себя ранее неизвестного мне писателя Л. Жданова. Его книги написаны настоящим, чистым русским языком. К сожалению, в настоящее время в связи с потерей зрения я не могу читать, но с удовольствием, если бы была такая возможность, перечитала все произведения А. И. Куприна и роман Э. М. Ремарка «Три товарища».




- Сегодня принято говорить об упадке русского языка. Вы замечаете этот процесс? Что бы Вы сейчас назвали главной проблемой русского языка?

- Я бы никогда не сказала, что русский язык находится в упадке. Другое дело, что он загрязнен излишним количеством иностранных слов, хотя я, в принципе, не отрицаю их использования при необходимости наименования новых понятий. Еще он загрязнен чрезмерным использованием жаргонизмов и сленговых словечек, являющихся данью молодежной моды еще с 90-х годов. Но главной бедой, кроме засилья языка «лишними» элементами, является неправильное словоупотребление, речевые ошибки, которые, к сожалению, можно услышать и в речи достаточно грамотных людей.

Раньше эталоном грамотности служила речь дикторов, ведущих радио и телевидения. Теперь, к сожалению, ошибки допускаются и этими людьми. Они перестали быть эталоном. Единственным эталоном правильности русской речи на сегодняшний день остается лишь речь актеров старшего поколения ведущих театров России.


- Как Вы считаете, введение наказаний или штрафов за жестокое обращение с языком помогло бы решить проблему?

- Кто будет штрафовать идущих по улице мужчин, женщин и детей, использующих нецензурную лексику? Наши полицейские, речь которых зачастую не намного выше по уровню? Нет, дело не в штрафах, а в культуре общения, которую необходимо воспитывать, начиная с детского возраста, а затем продолжать поднимать ее уровень во всех сферах нашей жизни, но хорошо уже то, что данный вопрос назрел и волнует многих. Это означает, что проблемы языковой культуры стали волновать общество.

Сейчас, например, будет пресекаться использование бранных слов в телевизионных передачах. Очевидно, обществу надоело постоянное «пиканье» при просмотре некоторых программ. И это – уже большой шаг, но он недостаточен! На борьбу с нецензурной лексикой нужно подниматься всем миром – ее нужно вести во всех сферах нашей жизни! Возможно, штрафы – не самая плохая идея, но реализация их должна начинаться с учебных заведений, предприятий, организаций и так далее.


- Какие слова Вы бы изъяли из русского, а каких слов обществу сейчас не хватает?

- Наш язык обладает богатейшей лексикой, и он не нуждается в каких-либо дополнительных словах, но другое дело, что носители языка нередко плохо и недостаточно знают эту лексику и не всегда могут использовать все ее ресурсы. То есть активный словарный запас некоторых современных людей беден в силу того, что они мало читают хорошей, грамотно написанной литературы. А насчет тех слов, которые следовало бы изъять, мы говорили ранее – это лишние иностранные слова, имеющие русские синонимы; большая часть жаргонизмов и сленговых слов и, вообще, вся ненормативная лексика.


- Способна ли молодежь выражаться грамотно и культурно? Что, на Ваш взгляд, в большей степени влияет на формирование культуры речи: семья, СМИ, образовательное учреждение, самообразование?

- За свою многолетнюю педагогическую деятельность я не встречала молодых людей, не способных освоить родной язык. Другое дело, что у некоторых нет интереса к изучению русского языка, но когда появляется такая необходимость, они, как правило, прекрасно справляются с этой задачей – особенно, если им помогают хорошие педагоги.

Что в большей степени влияет на формирование культуры речи? Всё что вы перечислили, а прежде всего – семья. Именно в ней формируются языковые навыки правильной речи. Этому способствуют и чтение детям сказок, и разговоры о прочитанном, и заучивание стихотворений, и разнообразные лингвистические игры.




- Сменой языкового поколения называют 25 лет. Например, сегодня в моду вошли произношения на английский манер, употребление слов интернет-лексики – эти резкие изменения, по видимому, связаны с эпохой глобализации. Каких изменений нам ждать в ближайшие 50 лет в русском языке? Сегодня русскому языку что-нибудь угрожает?

- Над русским языком не висит никаких угроз. Что же касается глобальных изменений в языке, то они не могут произойти за столь короткое время. Если бы это было так, то мы сейчас не понимали бы языка, например, XIX века. Что же касается тех изменений, что вы упомянули, так их, скорее, следует отнести к тому, что язык – это живой организм, который отбросит всё ненужное, наносное и оставит только то, что ему необходимо. Об этом свидетельствует история развития языка. Так, например, нынешняя мода на произнесение русских слов на английский манер – это не что иное, как манерность. Подобная же манерность наблюдалась в XIX веке в среде салонной молодежи, которая стремилась продемонстрировать свою «продвинутость».


- Как Вы относитесь к тому, что экзамен по русскому языку при поступлении в вузы теперь сдают в форме ЕГЭ?

- Я считаю, что сдача экзамена в такой форме не позволяет увидеть настоящий языковой потенциал абитуриента и в течение всего учебного процесса крадет у ученика возможность научиться хорошо говорить. Учитель вместо того, чтобы учить детей грамотно и точно излагать свои мысли, вынужден тратить время, «натаскивая» их на выполнение типовых заданий.


- Некоторые филологи считают, что раннее обучение детей иностранному языку – английскому, например, – это пагубный путь, который приведет к полному разрыву человека со своим народом и судьбой своей Родины. Вы согласны с этим?

- Безусловно, нет. В XIX веке дети образованных людей изучали иностранные языки с очень раннего возраста и свободно владели, допустим, французским, а некоторые – так и двумя, и тремя зыками, что абсолютно не мешало им в совершенстве владеть русским языком и быть патриотом.


- С какого возраста целесообразнее обучать ребенка иностранным языкам?

- Чем раньше, тем лучше.


- Что, по-Вашему, необходимо сделать, чтобы вернуть русским людям статус читающих и образованных?

- Необходима любовь к чтению, которая воспитывается с младенческого возраста.


- За время Вашей педагогической работы поменялась система образования. Когда она была лучше: в советское время или сейчас?

- В советское время система образования была значительно лучше. Она была направлена на то, чтобы выпускник школы обладал достаточными знаниями по изучаемым предметам, и обеспечивала общее интеллектуальное развитие учащегося, кроме того, школа выполняла большую воспитательную работу, формируя гражданина своей страны, патриота.

Казалось бы, и современная школа выполняет те же функции, но результат стал весьма плачевным: выпускники не знают элементарных вещей из курса литературы, русского языка, истории, географии, физики, математики, биологии. Естественно, страдает и интеллектуальное развитие. Это объясняется тем, что программы уже начальных классов слишком перегружены излишним материалом, который затрудняет усвоение основополагающего, и это отбивает у ученика интерес к учебе.

Из-за того, что в начальной школе не создается прочный фундамент из основных знаний, в средних классах возникает проблема с тем, что освоение нового материала или предмета не находит опоры на ранее изученное. А дальше получается так, что при подготовке к ЕГЭ необходимо проходить с классом весь курс предмета или нанимать репетитора.

В итоге можно наблюдать печальную картину: бабушки и дедушки помнят изученное в школе лучше, чем их внуки, только что вставшие из-за парт.




- Трудно ли людям старшего поколения понимать современную молодежь?

- Да, конечно, потому что у каждого поколения свои представления о жизни, свои интересы. Если старшее поколение отличалось коллективизмом, то современная молодежь, к сожалению, отличается чрезмерным индивидуализмом: молодые люди зациклены на себе, на своих проблемах, что совершенно не было характерно для предшествующих поколений.


- Какой совет можно дать современным родителям по воспитанию детей?

- Родители должны понимать, что их задача не только вкусно накормить и красиво одеть своих детей, но прежде всего в том, чтобы развить хороший ум и воспитать красивую душу, то есть вырастить своих детей развитыми как умственно и физически, так и духовно.


- Вы много лет замужем. Как сохранить семейные ценности? Что можно посоветовать молодым парам, только начинающим семейную жизнь?

- Я бы не хотела брать на себя смелость выступать в роли специалиста по вопросам семьи и брака, но одно хочу сказать, что создание семьи – это труд, причем нелегкий и каждодневный. Особенно важно для семьи, чтобы супруги имели общие жизненные ценности, не расходились в решении принципиальных вопросов.

Почему молодые семьи распадаются? Потому что супруги проявляют несдержанность, нетерпимость, ставят свои интересы выше интересов другого, не могут пойти на уступки, а ведь каждодневная работа (прежде всего женщины) должна быть направлена на сглаживание углов, бытовых шероховатостей, которые неизбежны, когда сходятся две личности. Особенно губительны для семьи оскорбительные слова. Нужно помнить: словом можно убить.


- Ваша семья сегодня – это кто?

- У нас с мужем три дочери – Наталья, Ирина и Лариса. Наталья посвятила свою жизнь науке. Она – кандидат педагогических наук, доцент, профессор кафедры педагогики в Школе педагогики филиала ДВФУ в Уссурийске. Лариса с мужем подарили нам прекрасного внука – Кирилла, который пошел по стопам своего деда: окончил юридический факультет ДВГУ. У Ирины есть сын Павел. Мы созваниваемся с дочерьми по несколько раз в день и живем заботами друг друга. Вместе ездим на дачу по выходным, часто собираемся на семейных застольях.


- Как Вам удалось совмещать такую насыщенную трудовую деятельность с ролью мамы?

- Мне помогал муж, а когда дочь Наталья стала старше, и она часто помогала в воспитании младшей сестры. Вообще, мы всегда всё старались делать вместе. Я помню еще с детства, когда жила с бабушкой и дедушкой – этот период времени пришелся как раз на военное время – все родственники большой семьи собирались за одним столом после ужина, и каждый занимался своим делом. Мой дед всегда говорил, что в трудную минуту семья должна быть вместе. Иногда мы слушали по радио трансляции опер или спектакли московских художественных театров. В этом было некое единение, тесная духовная связь друг с другом. Такую модель отношений я и перенесла в свою семью, когда стала старше.


- Вы много лет прожили в Уссурийске. Как Вы считаете, насколько изменился город? Какое Ваше любимое место в городе?

- Уссурийск – мой любимый город, в нем я прожила более 60 лет. В пятидесятых годах прошлого столетия это был тихий, в основном одноэтажный городок со щербатыми деревянными тротуарами, с цветущей по весне черемухой, с яркими шапками георгинов в палисадниках. По улицам города редко проезжали машины, но зато часто можно было увидеть пролетки и телеги; горожане и даже милиция ездили по улицам на велосипедах. По утрам из дворов нередко раздавалось петушиное пение и мычание коров.

Сегодня город не узнать. Он начал меняться в 60-70-е годы прошлого века, но сейчас темпы строительства поражают: здания растут, как грибы, украшая город своей разнообразной архитектурой. Тротуары и дороги заасфальтировали, и теперь вместо петушиного пения нас будит шум мчащихся машин. В Уссурийске появилось много мест, где можно посидеть и отдохнуть, любуясь яркими цветами, фонтанами. Мое любимое место – это небольшой, но уютный парк ДОРА.


- Что бы Вы пожелали нашим читателям?

- Желаю проявлять интерес ко всем сторонам жизни, не быть равнодушными и помнить, что счастье и успех сами по себе не приходят – над ними надо много и упорно работать.


Беседовала Елена Никитина




Поделиться через мобильный

WhatsApp Viber Telegram

Поделиться



Комментирование через сайт



Новое сообщение
Имя*:
E-mail (будет скрыто):
 
 
Введите код:  
* Поля обязательные к заполнению






Версия для печати
                                                                           

Контакты:

8-914-341-50-54  WhatsApp
zolotouss@yandex.ru
julia-2708@yandex.ru
Подать объявление julia-2708@yandex.ru
692519, Уссурийск, ул. Тимирязева, 29

Информация для рекламодателей

Электронное периодическое издание "Золото Уссурийска".
Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-44673 от 20 апреля 2011 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Учредитель НУ "РИА АС МЕДИА"
Главный редактор Остапюк Владимир Николаевич
Работает на: Amiro CMS