Главная  /  Новости Уссурийска  /  Культурные новости Дежурный по сайту

Новая миссия Анны Карениной

23.05.18

17 мая 2018 года театральная студия «Перемена» закрыла свой юбилейный, пятнадцатый сезон, премьерой спектакля «Бред сивой кобылы» по пьесе Ф. Филиппова.


Это уже второе обращение творческого коллектива «Перемены» к оригинальному произведению современного драматурга Ф. Филиппова. Первая постановка прошла с большим успехом чуть более восьми лет назад – в апреле 2010 года. С тех пор уже сменилось не одно поколение молодых актеров и зрителей, и Галина Викторовна Хомулло, режиссёр «Перемены», решилась повторить смелый творческий эксперимент.


Считается, что Лев Толстой, создатель «настоящей» Анны Карениной, показал в одноименном романе «раздробленный мир», который лишен нравственного единства, и в котором по этой причине царит хаос добра и зла. Но и в тексте Филиппова мир не просто раздроблен, а лоскутен, как одеяло, и хаос там – одна из основ. Разве хаос может быть основой, спросит читатель? Конечно, ведь именно на восприятии мира в качестве хаоса строится постмодернизм как направление искусства – со всеми его особенностями: заимствованием готовых форм и образов, их «перетасовкой» и неожиданной интерпретацией, «дописыванием» классических произведений и т.д.


Итак, драматург-постмодернист недрогнувшей рукой забрасывает Анну Каренину (Катерина Кирильченко, студентка 1 курса НП «География») прямо в датский замок Эльсинор, где, согласно Шекспиру, проживают бьющийся над решением своего вечного вопроса «быть или не быть» принц Гамлет (Вадим Солодовников, студент 1 курса НП «История и обществознание»), его властная мать, королева Гертруда (Анжелика Рустемова, студентка 1 курса НП «Мировая художественная культура») и влюбленная в принца наивная девушка Офелия (Маргарита Кривенко, студентка 1 курса НП «Мировая художественная культура»). Причем, в момент появления толстовской героини с ними еще ничего не произошло. Разве что поведение Офелии вызывает тревогу. Анна, будучи дамой начитанной и порядочной, сразу понимает, что оказалась в самом начале классического сюжета и пытается намеками предупредить шекспировских героев о грозящих им трагических событиях. И ей это почти удается, но в Эльсиноре начинается бесцеремонное нашествие иных персонажей из разных уголков мировой литературы. От Шекспира приходят еще Леди Макбет (Юлия Перегоедова, студентка 1 курса НП «Мировая художественная культура») и Джульетта (Мария Канская, студентка 1 курса НП «Мировая художественная культура»), от Шарля Перро – Красная Шапочка (Елизавета Агеева, студентка 1 курса НП «Английский и немецкий языки») и Золушка (Анастасия Кочетова, студентка 1 курса НП «Китайский и английский языки»), от Достоевского – Старушка-процентщица (Мария Коновалова, студентка 1 курса НП «Биология и химия»), из русского фольклора – утопленная песенным Стенькой Разиным Персидская княжна (Анастасия Ховрина, студентка 2 курса НП «Биология и химия»), от Чехова – три сестры, от самого Филиппова – Медсестра (Серафима Перелыгина, студентка 1 курса НП «География») и, что немаловажно, от самого Толстого – супруга Льва Николаевича Софья Андреевна (Мария Канская, студентка 1 курса НП «Мировая художественная культура»). И каждый из них хочет сделать то, что должен был сделать в своем произведении, вплетая тем самым в новый общий узор нить своего цвета. Красная Шапочка хочет найти дом бабушки и раздать пирожки, Золушка – отыскать своего принца, Джульетта – достать яду и «воссоединиться» с Ромео, Старушка – где-нибудь спрятаться от Раскольникова с топором, Медсестра – всех вылечить старинным методом кровопускания, а «Макбетиха» («злодейка принципиальная», как она сама о себе говорит), стремится, соответственно, причинить всем как можно больше зла. Каренина вступает с ней в борьбу и выигрывает. Поссорившиеся в результате происков Призрака (переодетой леди Макбет) Гамлет и Гертруда мирятся, утопившуюся Офелию спасает Персидская княжна, все затейливые узлы распутываются. Одну лишь Джульетту не удалось удержать от самоубийства. Но насладиться торжеством Анне мешает Софья Андреевна Толстая, уговаривая её вернуться в родной роман, пожертвовать собой и тем самым «послужить искусству». И ведь убедила. «Это мой поезд!» — торжественно восклицает Каренина в финале и убегает со сцены. Но (о чудо!) все спасенные ей персонажи дружно бросаются за ней, чтобы ей помешать.


Трудно ли было нашим студентам сыграть классических персонажей, оказавшихся вместе благодаря придуманному Ф. Филипповым «искривлению пространства и времени»?


— Было нелегко, — считает исполнитель роли Гамлета Вадим Солодовников. — Да, мы, студенты двадцать первого века, не часто читаем классику, но и наш зритель так же. Так что мы с ним на равных. К тому же, эта пьеса – не классика в чистом виде, а мозаика из классики, поэтому я надеюсь, что, даже не читая первоисточников, публика всё поняла, а мы смогли всё сыграть. Пока я слышал только хорошие отзывы о нас всех и о себе, в частности, а хотелось бы и критики. Чтобы сказали, что сделал не так, что надо исправить.


— Было очень трудно, — признается Анжелика Рустемова. — Во-первых, я по характеру вообще не похожа на Гертруду. Я на репетициях много раз ловила себя на мысли, что в этой пьесе мне больше подходит любая другая роль. Красная Шапочка, Золушка, Старушка-процентщица – кто угодно, но не мать Гамлета. Для меня это была работа на преодоление, и хотелось бы верить, что я была в этой роли убедительной. А, во-вторых, сложно понять персонажей из других эпох и культур, а стать ими на сцене – еще сложнее. Надеюсь в будущем сыграть кого-нибудь из современной жизни.


— Не уверена, что сыграть пьесу из современной жизни было бы легче, — делится размышлениями Катерина Кирильченко. — Ну, взялись бы мы за пьесу о студентах. Мы знаем, как живут и думают студенты, мы и сами студенты. Кажется, в чем проблема? Да в том, что и зритель всё это знает, но по-своему, и попробуй его убеди. Помните, как Чарли Чаплин проиграл конкурс двойников Чарли Чаплина? Ему сказали, что он не похож на настоящего Чаплина. Конечно, и Анну Каренину уже сыграли десятки (если не сотни!) актрис, и существуют какие-то стереотипы, какой она должна быть, но у нас же не классическая Каренина, а постмодернистская. Поэтому мне кажется, что тут и у режиссера, и у меня было больше творческой свободы. Надеюсь, что зритель так же полюбил мою Анну, элегантную, добрую, заботливую, ответственную, и обладающую неплохим чувством юмора, как полюбила ее я за время работы над ролью.

— Сегодня я увидела на сцене не только комедию, но и глубокую драму, вереницу женских судеб, — поделилась впечатлениями после спектакля профессор кафедры русского языка, литературы и методики преподавания Альбина Алексеевна Новикова. — Хочу от всей души поблагодарить всех вас и лично руководителя студии «Перемена» Галину Викторовну Хомулло за доставленное удовольствие.


Поздравляем коллектив студии «Перемена» с успешным завершением пятнадцатого театрального сезона и с нетерпением ждем встреч в сезоне 2018–2019 учебного года.


«Золото Уссурийска»




Поделиться через мобильный

WhatsApp Viber Telegram

Поделиться



Комментирование через сайт



Новое сообщение
Имя*:
E-mail (будет скрыто):
 
 
Введите код:  
* Поля обязательные к заполнению






Золотые предложения Уссурийска

































Контакты:

8 (4234) 31-52-10,
8-914-713-61-45  WhatsApp
zolotouss@yandex.ru
692519, Уссурийск, Тимирязева, 29

Информация для рекламодателей

Электронное периодическое издание "Золото Уссурийска".
Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-44673 от 20 апреля 2011 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Учредитель НУ РИА "Ас Медиа"
Главный редактор Остапюк Владимир Николаевич
Работает на: Amiro CMS